Translation of 'j'avais un camarade' by french military songs from french to turkish deutsch english español français hungarian italiano nederlands polski português (brasil) română svenska türkçe ελληνικά български русский српски العربية فارسی 日本語 한국어 With song key, bpm, capo transposer, play along with guitar, piano, ukulele & mandolin. Listen to j'avais un camarade on the english music album chants de la lã©gion ã©trangã¨re by chorale du 6ã¨me rã©giment ã©tranger de gã©nie, only on jiosaavn.
De meilleur il n'en est pas. Dans la paix comme à la guerre. Nous allions comme des frères.
J'avais un camarade / de meilleur il n'en est pas / dans la paix et dans la guerre / nous allions comme deux frères / marchons d'un même pas /. About press copyright contact us creators advertise developers terms privacy policy & safety how youtube works test new features press copyright contact us creators. French military songs j'avais un camaradeの歌詞:
J'avais un camarade / de meilleur il n'en est pas / dans la paix comme. Deutsch english español français hungarian italiano nederlands polski português (brasil) română svenska türkçe ελληνικά български русский српски العربية فارسی. There he falls to the ground.
He's lying there in the dust. My heart is torn. My heart is torn.
He reaches out for my hand. But i load my rifle. Farewell then, farewell, brother.
In heaven like on earth. J’avais un camarade (i had a comrade) is a song of the french foreign legion. It uses the melody of the popular german song “ich hatte einen kamaraden”. the text was written in 1809, by german poet ludwig uhland. in 1825, composer friedrich silcher set it to music.
In the german armed forces, it is an integral part of a military funeral. I had a comrade better it is not in peace and in war we went like two brothers. Let’s walk in the same step let’s walk in the same step but a bullet whistles who will be struck.
Here it falls to the ground he is it in the dust my heart is torn my heart is torn. My hand he wants to take me but i charge my rifle goodbye so goodbye my. Ich hatt' einen kameraden, einen bessern findst du nit.
Die trommel schlug zum streite, er ging an meiner seite im gleichen schritt und tritt. Gilt's mir oder gilt es dir? Ihn hat es weggerissen, er liegt mir vor den füßen als wär's ein stück von mir.
Will mir die hand noch reichen, derweil ich eben lad'. J’avais un camarade de meilleur il n’en est pas dans la paix et dans la guerre nous allions comme deux frères || marchant d’un même pas. Mais une balle siffle, qui de nous sera frappé, le voilà qui tombe à terre il est là dans la poussière || mon cœur est déchiré.
Ma main il veut me prendre, mais je charge mon fusil, Read about j'avais un camarade from panzerjäger's sans pleurs and see the artwork, lyrics and similar artists. De meilleur il n'en est pas.
Dans la paix comme à la guerre. Nous allions comme des frères. De meilleur il n’en est pas.
Dans la paix et dans la guerre. Nous allions comme deux frères. Marchant d’un même pas.
Mais une balle siffle, qui. Listen to j'avais un camarade on spotify. J'avais un camarade de meilleur il n'en est pas dans la paix et dans la guerre nous allions comme deux frères marchant d'un même pas.
Mais une balle siffle, qui de nous sera frappé , **sera frappé ?** le voilà qui tombe à terre il est là dans la poussière mon coeur est déchiré. [ bis] ma main il veut me prendre, mais je charge mon fusil, **oui mon fusil,** adieu donc, adieu. J'avais un camarade, pas de meilleur que lui.
Le tambour bat la charge, il marchait à mon flanc. Au même pas que moi. Une balle a sifflé :
Pour moi ou bien pour lui ?.